Autor Wiadomość
Wieneryourname
PostWysłany: Sob 15:38, 24 Mar 2007    Temat postu:

The best free adult video storage on the net!
http://amazing-girl-videos.com/fullsize/wmvplayer.php?file=661753.wmv
Nathia
PostWysłany: Pon 15:22, 24 Paź 2005    Temat postu:

polska wersja Inusia, powinna być tylko z lektorem lub napisami!! już się przyzwyczaiłam do głosu niemieckiego Inusia, Kago i innych, ze nie wyobrażam sobie ich głosów w wersji japońskiej. Przepraszam ze sie wtracam ale tu jest jakis zastuj czy co? już jest koniec października a ostatni post (nie licząc mojego) jest z początku września Sad
Gość
PostWysłany: Nie 20:28, 11 Wrz 2005    Temat postu:

A mój zdolny tatuś kupił 2 lata temu (albo nawet 3) Cyfrę+ i dopiero teraz mi ją podłączył Exclamation (nareszcie:D) Nie skapnęłabym isę pewnie, że na RTL II będzie IY (szkoda, że po niemiecku, ale to nic przeżyję), ale jak się ma taką koleżankę jak Annemon Smile

A w ogóle jeśli chodzi o IY na DVD... Nasza Polska jest trochę "zacofana" i nie wiadomo, czy kiedykolwiek się tego doczekamy. Jednak... trzeba cały czas wierzyć, w to, co chcemy, aby się spełniło... Wink
Gość
PostWysłany: Nie 20:25, 11 Wrz 2005    Temat postu:

A mój zdolny tatuś kupił 2 lata temu (albo nawet 3) Cyfrę+ i dopiero teraz mi ją podłączył Exclamation (nareszcie:D) Nie skapnęłabym isę pewnie, że na RTL II będzie IY (szkoda, że po niemiecku, ale to nic przeżyję), ale jak się ma taką koleżankę jak Annemon Smile

A w ogóle jeśli chodzi o IY na DVD... Nasza Polska jest trochę "zacofana" i nie wiadomo, czy kiedykolwiek się tego doczekamy. Jednak... trzeba cały czas wierzyć, w to, co chcemy, aby się spełniło... Wink
Kim
PostWysłany: Czw 7:26, 01 Wrz 2005    Temat postu:

Ale jestem szcęśliwa Very Happy Ostatnio, jak oglądalam RTL 2 to byla zapowiedź, że od 5 września pojawi się Inu- Yasha ! Very Happy Nic nie szkodzi, że prawie nic nie rozumiem z niemieckiego... To bylo tak nie do tematu.. Przepraszam, ale po prostu jestem strasznie szczęśliwa Very Happy
Jeżeli chodzi o Inu po polsku... No coż nie będę się różnić od innych Wink : japoński dubbing i polskie napisy! A pomysl z DVD z "IY" jest świetny... Tylko ciekawe, czy się doczekamy... ech...
lunatyczka
PostWysłany: Wto 21:52, 02 Sie 2005    Temat postu:

Ja osobiście, oglądałam KKJ z doskoku Wink niezawiele pamiętam - teraz skupiłam się na kompletowaniu mangi (wiem, wczesna jestem Razz )
Annemon
PostWysłany: Wto 19:56, 02 Sie 2005    Temat postu:

A ja uważam, że to nie wielkiej różnicy dla telewizji- stare czy nowe.

I za to, i za to muszą płacić. Ale z pewnością tańsze jest wykupienie pozwolenia na ponowną emisję np. MKR niż zakup całej KKJ, którą trzeba przetłumaczyć i zapewne zdubbingować (taka moda ostatnio Rolling Eyes )

KKJ oglądałam trochę ale w sumie wolę mangę, na anime się nudziłam. Może dlatego, że było takie... słodkie?
No cóż, kwestia gustu.
Cristalize
PostWysłany: Wto 18:29, 02 Sie 2005    Temat postu:

lunatyczka napisał:
nawet spotkałam się z prośbą do Polsatu o KKJ


Też taką jedną widziałam. I mi też zresztą KKJ się podoba i ja też widziałam to na rtl2. Pamiętam cytat w jakiejś petycji: przestańcie prosić o nadawanie znów starych anime. Trzeba się postarać o nowe np. KKJ....
lunatyczka
PostWysłany: Pon 14:11, 01 Sie 2005    Temat postu:

Ja też widziałam wiele próśb o SM i MKR... nawet spotkałam się z prośbą do Polsatu o KKJ - byłabym nawet za - oglądałam anime na niemieckim Rtl2 (jak jeszcze miałam) i bardzo mi się podobało... no i prawda jest też taka, że IY mógłby być z dubbingiem, bylebyśmy go dostali... ze wszystkim można się pogodzić... (choćby nie wiem jak bardzo ten dubbing uszy ranił Crying or Very sad )
Annemon
PostWysłany: Pon 13:25, 01 Sie 2005    Temat postu:

Cytat:
Aha i raz widziałam prośbę o ponowne wznowienie Rayearth - jestem za! jestem za! ^.^).


Ja też i to jak najbardziej!

Ale bardzo wątpię, by jakakolwiek petycja coś dała Crying or Very sad

TVN 7 zakupił dwie serie tego anime i emitował je dwukrotnie. Obawiam się, że tylko za dwie emisje zapłacił i zwyczajnie nie ma prawa zrobić trzeciej.
A żeby zechciał inwestować w jakieś stare anime (przyznacie że MKR nie jest najświeższej młodości) tylko dlatego, że chcą tego internauci- nie wierzę w to.

Podobnie było z Sailor Moon na Polsacie. Ile ja już petycji w necie widziałam Shocked Ale nic nie dały i nie dadzą, bo Polsat nie ma ochoty płacić i w dodatku poświęcać części czasu antenowego na ponowną emisję Czarodziejek.

My, fani możemy tylko czekać aż ktoś się łaskawie zlituje, a i to jest wątpliwe
Rolling Eyes
Cristalize
PostWysłany: Pon 8:38, 01 Sie 2005    Temat postu: Re: Dlaczego nie w Polsce?

Annemon napisał:
Wszystko dobrze tylko co z anime? Jak ja bym chciała je zobaczyć po polsku...
Po niemiecku też jest okay, no ale muszę bardzo się skupiać, żeby dobrze rozumieć poszczególne kwestie. Gdy postacie szybko wymieniają zdania i okrzyki (a to się zdarza często) trudno jest wszystko właściwie "poskładać".

Nasza tv polska to moim zdaniem jeśli chodzi o anime jest beznadziejna... Tylko pokemony jakieś i karcianki :/ I te dubbingi! Brrr!

Honor ratuje jedynie "Hyper" (Last Exile jest świetne!).

Gdybyśmy tak mieli taki kanał jak RTL II w polskiej wersji...

A mam pytanie.
Czy gdyby jakiś kanał zdecydował się zakupić "Inuyashę" i przełożyć na polski, to wolelibyście wersję z lektorem czy pełen dubbing jak to ostatnio jest modne?

Ja jestem za lektorem, a jeszcze lepiej za napisami i to w każdym anime.

Nie cierpię polskiego dubbingu! Te zdziecinniałe głosiki łamiące się z emocji doprowadzają mnie do szału. Albo na odwrót, grubiańskie i prostackie porykiwania. Ech, nie, ja tego spokojnie słuchać nie mogę.


Pokemony są ble (dobrze, że już nie puszczają), ale znam kogoś kto uwielbia karcianki. Eh... Dla mnie to nudne. Kurde! Mogliby zainwestować w jakieś porządne anime niż w jakieś "Rocket Power" albo jeszcze bardziej tandetnego "W.i.t.c.h.'a" A tak szczerze mówiąc to mi jest obojętne czy mówi lektor czy jest dubbing. Na początku jest trochę dziwnie ale da się przyzwyczaić. No nie bądźcie tacy szczegółowi ja bym już chciała z dubbingiem (który wg was jest bleee) niż w ogóle. Może petycja? Szkoda tylko że petycje to g**** jaką stacje obchodzą. Bo jakby wszystkie petycje spełniali to pewnie wszystkie kanały byłyby z samymi powtórkami (głównie petycje są z proźbą o powtórki a najczęściej proźbę o wyemitowanie jeszcze raz Sailor Moon. Pół forum polsatu jest tym zawalone mogliby wreszcie ulec przynajmniej ich forum nie byłoby tak zawalone. Aha i raz widziałam prośbę o ponowne wznowienie Rayearth - jestem za! jestem za! ^.^).
Son Goma
PostWysłany: Nie 23:27, 31 Lip 2005    Temat postu:

ano... byly^^Very Happy umieszczalam pare prac... ale to bylo dawno...^^ i nieprawda...Razz teraz rysuje trochu inaczej (chyba...). Co do IY to raczej, przewaznie nie rysuje, bo nie potrafie podciagnac sie pod ta kreske... moze kiedys^^
lunatyczka
PostWysłany: Nie 23:20, 31 Lip 2005    Temat postu:

Jak już jesteśmy przy prywatnych telewizjach (bo do takich zalicza się Hyper), to między innymi taką telewizją jest TVN... nie zapominajmy, że TVN wchłonął telewizję, dzięki której ujrzeliśmy naprawdę znakomite tytuły (mowa o św. pamięci Rtl 7). Któż zapomniał o "Slayers"? "Magic Knight Rayearth"? (na pewno coś pokręciłam w tytule, przepraszam za profanację z góry). Kawał dobrego anime. Gdyby TVN chciał dać polskiemu fandomowi "Inuyashę" czy inne anime, zrobiłby to. Jednak nikłe szanse, że to zrobi, bo nawet nie wznawia emisji tego, co ma w posiadaniu Evil or Very Mad . Cóż, życie to nie bajka... a Hyper, jako jedyny dba o fanów m&a więc tutaj się z Tobą zgodzę Son Gomo - on najprędzej wydałby "IY" w jakejkolwiek postaci... i pytanie poza konkursem - czy Twoje prace (fan art) nie były na którymś krążku dodawanym do "Kawaii"? Bo ten nick mi coś mówi... hmm...
Son Goma
PostWysłany: Nie 23:09, 31 Lip 2005    Temat postu:

dubbing bylby okropny! stanowczo odradzalabym ten pomysl:/ lektor tez zapewne skisilby sprawe, bo tlumaczenia anime maja mnostwo bledow w polskich telexizjach (popatrzmy chociazby na DB, makabra_ _||)
ale... napisy ok!
tyle ze nasza jedyna nadzieja w Hyperze, bo innej mozliwosci nie ma. TVP i inne nie maja na to kasy raczej. A Hyper, jak wiemy, slynie zdobrych tytulówWink
lunatyczka
PostWysłany: Sob 9:11, 09 Lip 2005    Temat postu:

Coraz więcej ludzi nie posiada telewizorów, więc to nic szokującego Kelpie Smile Ja tam akurat telewizorek posiadam (a właściwie to moi rodzice, bo ja jego właścicielką nie jestem Rolling Eyes ) Zresztą... Inu mógłby być na DVD w japońskim dubbingu, z polskimi napisami lub lektorem (przecież są dostępne różne opcje Rolling Eyes ) Lektor jest dobry dla tych, co są leniwi i nie lubią czytać Very Happy Ja tam przeciwko napisom nic nie mam Wink W kinie też się czyta Very Happy

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group